加拿大寄東西到國(guó)內(nèi)應(yīng)該怎么寫(xiě)地址
格式和加拿大寄信格式一樣的, 國(guó)內(nèi)郵局知道國(guó)外的格式.
一般左上角是加拿大寄信人地址: 如寫(xiě)
from
第一行:你的姓名
第二行,你的門(mén)牌號(hào)、街道名
第三行,城市名,省縮寫(xiě),郵編
中間偏右下:
第一行,to people's republic of china(最好這樣寫(xiě),這個(gè)英文是中 國(guó) 大陸 在國(guó)際上的標(biāo)準(zhǔn)英文書(shū)寫(xiě))
第二行, 寫(xiě)中文地址照你中國(guó)書(shū)信習(xí)慣書(shū)寫(xiě)。(這一行,重要是給中 國(guó)大 陸郵局看的,加國(guó)一般不看這一行,加國(guó)只看到第一行的英文,只直會(huì)投放到國(guó)際郵遞的中 國(guó) 大 陸分埠, 你也可以將對(duì)應(yīng)英文地址也加上去)
希望能夠幫助你。 ---jinjinjimmy從國(guó)外寄東西到中國(guó)那個(gè)郵編應(yīng)該怎么寫(xiě)啊是多少
直接寫(xiě)國(guó)內(nèi)郵編就好了,比如在國(guó)內(nèi)寄東西到北京朝陽(yáng)區(qū)郵政編碼是10000,那么從國(guó)外寄東西到北京朝陽(yáng)區(qū)郵政編碼也是10000。不過(guò)地址欄需要寫(xiě)上p.r.china,也就是中華人民共和國(guó)的簡(jiǎn)寫(xiě),方便郵寄公司更好的確定寄往的目的地。
拓展資料
郵政編碼,(英語(yǔ):postal code,又稱(chēng)郵遞區(qū)號(hào)),是一個(gè)國(guó)家或地區(qū)為實(shí)現(xiàn)郵件分揀自動(dòng)化和郵政網(wǎng)絡(luò)數(shù)位化,加快郵件傳遞速度,而把全國(guó)劃分的編碼方式。郵遞區(qū)號(hào)制度已成為衡量一個(gè)國(guó)家通信技術(shù)和郵政服務(wù)水平的標(biāo)準(zhǔn)之一。
郵政編碼通常是用阿拉伯?dāng)?shù)字組成,代表投遞郵件的郵局的一種專(zhuān)用代號(hào),也是這個(gè)局投遞范圍內(nèi)的居民和單位通信的代號(hào)。郵政編碼是實(shí)現(xiàn)郵件機(jī)器分揀的郵政通信專(zhuān)用代號(hào),是實(shí)現(xiàn)郵政現(xiàn)代化的必需工具,最終目的是使您的信件在傳遞過(guò)程中提高速度和準(zhǔn)確性,因此在交寄信件、包裹時(shí)務(wù)必寫(xiě)明郵政編碼。為了實(shí)現(xiàn)郵件分揀自動(dòng)化和郵政網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化,加快郵件傳遞速度。
郵政編碼——
加拿大郵局平郵到國(guó)內(nèi)地址是否必須寫(xiě)國(guó)內(nèi)的郵編
國(guó)外郵寄到國(guó)內(nèi),收件地址的郵編肯定是寫(xiě)國(guó)內(nèi)的才行。加拿大購(gòu)物直郵地址怎么寫(xiě)
一般是只要國(guó)家一欄寫(xiě)英文 “china”,其余可以寫(xiě)中文,反正是寄到中國(guó),國(guó)內(nèi)的郵遞員看,我從加拿大往國(guó)內(nèi)寄過(guò)東西,當(dāng)時(shí)就問(wèn)郵局的工作人員,她就告訴我,只要是目的國(guó)能看懂的文字就行,只需要寫(xiě)明是china,便于他們分類(lèi)郵包。如果你實(shí)在不放心,可以寫(xiě)中英文,但是通常寫(xiě)不開(kāi)那么多字。加拿大這邊的地址都超級(jí)簡(jiǎn)單,國(guó)內(nèi)地址太復(fù)雜,就算翻譯了也沒(méi)人能看懂。。。我嘗試給你翻了一種做參考:
#86-23 south gate of university of technology east campus, gongqingtuan road west, zhangdian district, zibo, shandong province, china. 255000以上就是小編對(duì)于《加拿大寄東西到國(guó)內(nèi)應(yīng)該怎么寫(xiě)地址》問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,希望對(duì)你有用。